Mostrando entradas con la etiqueta George R.R. Martin. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta George R.R. Martin. Mostrar todas las entradas

jueves, 7 de agosto de 2014

George R.R. Martin To Republish ‘Game Of Thrones’ Children’s Book

George R R Martin - The Ice Dragon - Full Cover


George R.R. Martin, author of the Song of Ice and Fire book series that has been adapted into the HBO TV show Game of Thrones, is republishing a children’s book he wrote called The Ice Dragon.

The story is set in the world of Game of Thrones and was originally published as part of an anthology series titled Dragons of Light back in 1980. The short story was then re-released as a stand-alone book in 2007, but has been out of print in the United States for the past few years. The new version of the book, published by Tor Books, will arrive in stores October 21 and will feature new illustrations by Spanish artist Luis Royo.

The Ice Dragon tells the tale of a young girl named Adara who befriends an ice dragon. The two end up teaming together to try to save the girl’s town when it is attacked by fiery dragons. The story does not mention Westeros or any familiar characters from Song of Ice and Fire, but in the most recent novel, A Dance with Dragons, character Jon Snow references the tale when he recalls that it was a story he heard from Old Nan during his childhood.

The Song of Ice and Fire series have sold over 25 million copies worldwide since the first novel, A Game of Thrones, was published in 1991. Martin is currently writing the sixth book of the series titled The Winds of Winter. Filming for the fifth season of Game of Thrones began in July.


 http://www.backstageol.com/wp-content/uploads/2014/01/UseThis2.png

jueves, 31 de julio de 2014

George R.R. Martin "Game of Thrones" Talks South Park Episode - Comic Con 2014

domingo, 27 de julio de 2014

George R.R. Martin SDCC 2014 Interview

martes, 22 de julio de 2014

Gigamesh Publicará en Español The World of Ice and Fire en Otoño

Por Lord Beric


¡Un nuevo libro de George R. R. Martin en español! Refrenad vuestro entusiasmo... no, no es Winds of  Winter, pero será otro de los libros más esperados por los seguidores deCanción de Hielo y Fuego. Estoy hablando deThe World of Ice and Fire, la enciclopedia histórica de los Siete Reinos que verá la luz el próximo 28 de octubre en inglés.


Según publica El Periódico de CatalunyaEdiciones Gigamesh "ha decidido apurarse esta vez con la traducción y publicará al mismo tiempo que en inglés, a lo sumo con un mes de retraso y en todo caso antes de Navidad,El mundo de hielo y fuegouna especie de manual de historia ilustrado del mundo que ha creado George R. R. Martin".

Así pues los fans españoles no tendremos que esperar mucho con respecto a la edición americana para disfrutar de esta obra profusamente ilustrada y que tendrá unas 336 páginas. Todavía no sabemos mucho más sobre el formato de la edición española o el precio de la misma, pero es de esperar que Gigamesh nos aclare pronto todos estos detalles.

Pero aquí no se acaban las novedades relacionadas con Canción de Hielo y Fuego en español porque Gigamesh también publicará por las mismas fechas "Un caballero de los siete reinosla recopilación de tres cuentos que suceden 90 años antes de la acción de Juego de tronos". Es decir que al fin podremos ver editados juntos los tres relatos de Duncan y Egg(El caballero errante, La espada leal y El caballero misterioso), de los cuales solo los dos primeros habían sido publicados en español. En EE.UU. la recopilación de estos tres relatos se pondrá a la venta en el verano del 2015 en una edición profusamente ilustrada, pero en el resto del mundo la publicación del texto se adelantará un año. Por una vez, disfrutaremos de un libro de Martin antes que en su propio país. ¿Es o no para celebrarlo?

ACTUALIZACIÓN - Hasta el momento Editorial Gigamesh no ha querido pronunciarse al respecto, limitándose a twittear en su cuenta oficial que "aún no hemos confirmado nada" (aquí). Como dicen 'aún', estaremos atentos a cualquier novedad.

ACTUALIZACIÓN 8 JULIO - Aunque Gigamesh no ha emitido ningún comunicado oficial, ya ha confirmado que publicará la traducción de ambos libros en España, The World of Ice and Fire y A knight of the Seven Kingdoms.
Todavía no hay fecha exacta de publicación, pero desde la editorial han confirmado a El Caballero del Árbol Sonriente que pronto escribirán una nota de prensa con más información sobre el lanzamiento de ambos libros. En cuanto sepamos más lo compartiremos con vosotros.



[berci_dondarrion_by_evrach-d3g1kuk.png]

miércoles, 4 de diciembre de 2013

The Wit & Wisdom of Tyrion Lannister







Tyrion Lannister "el Gnomo" es uno de los personajes que mejor caen a la gente tanto en los libros de "Canción de hielo y fuego" como en la serie para la televisión Juego de tronos. Por eso no es de extrañar que veamos publicado un libro dedicado exclusivamente a él, pero no una biografía o un libro con fotografías y características varias como su origen de nacimiento, su enorme cantidad de dinero gracias a pertenecer a su familia o detalles diversos de sus refinados gustos, no. The Wit & Wisdom of Tyrion Lannister es únicamente un libro de compilaciones de los consejos, las réplicas y las sentencias más jocosas que hemos oído por boca de Tyrion, por lo que vendrá muy bien para recordar todos esos momentos que nos vienen a la cabeza y que hacen de los libros de "Canción de hielo y fuego" un gran ejemplo en cuanto a diálogos de calidad se refiere, porque George R. R. Martin es un gran artífice de diatribas entre personajes.

La fecha de salida del libro se ha adelantado y será lanzado por Bantam en Estados Unidos el 29 de octubre, mientras que en Reino Unido llegará a las librerías el 7 de noviembre por mediación de Harper Voyager. En ambos casos la edición del libro en tapa dura, goza de dos portadas diferentes y va a ser publicado por las editoriales que publican las novelas de "Canción de hielo y fuego" en sus respectivos países, también en formato electrónico. Además, el libro está ilustrado en ambas ediciones por los lápices de Jonty Clark. Su precio: 16 dólares la edición estadounidense, y 9,99 libras la inglesa.


 
http://www.laespadaenlatinta.com/2013/09/novedad-tyrion-lannister-wit-wisdom-martin.html

martes, 3 de diciembre de 2013

Dangerous Women, Antología editada por George R.R. Martin y Gardner Dozois

Hoy se pone a la venta Dangerous Women, una antología editada por George R.R. Martin y Gardner Dozois que incluye relatos de autores como Joe Abercombie, Jim ButcherBrandon Sanderson, Lev Grossman y el propio George R.R. Martin.  

http://www.joeabercrombie.com/wordpress/wp-content/uploads/2013/10/91EWTSOg1IL._SL1500_.jpg

El relato de Abercrombie se sitúa en el mundo de su novela Red Country, el de Butcher tiene por protagonista a Harry Dresden y el de Grossman es del universo de The Magicians (Los Magos). Pero sin duda la mejor noticia para los fans de Martin es que su historia (una novela corta, en realidad) forma parte de Canción de Hielo y Fuego y, de hecho, explicará los orígenes de la guerra civil de los Targaryen (también conocida como la Danza de los dragones). Si a esto le unimos que se incluyen cuentos de escritores tan interesantes como Nancy Kress, Pat Cadigan y Brandon Sanderson la antología se había convertido, sin duda, en una de las esperadas de los ultimos meses. 

El relato de Abercombie puede ser leído online de forma gratuita en la página web de Tor, editorial que publica esta antología.

http://sentidodelamaravilla.blogspot.com.es/2013/12/novedad-dangerous-women-antologia.html

George R R Martin on Machiavellian Plots in Game of Thrones

Get Adobe Flash player  


Game of Thrones author George RR Martin talks to Alan Yentob about the Machiavellian characters in his fantasy novel series A Song of Ice and Fire.
As well as drawing upon the traditions of fantasy literature, Martin explains how the "grittiness" of real English and Scottish history influenced his world of Westeros. He says he was also inspired by the plotting and intrigue of Machiavelli's era during the Italian renaissance.

He discusses differences in characterisation between his books and HBO's Game of Thrones television series.

Martin is speaking to BBC One's imagine... to mark the 500th anniversary of Niccolò Machiavelli's book The Prince

 BBC

miércoles, 27 de noviembre de 2013

George R. R. Martin Webchat Transcript

George RR Martin was already a successful writer, but his career exploded when he began the series called A Song Of Ice And Fire in the 1990s. It went stratospheric when the story was adapted by HBO as Game OF Thrones, one of the most talked-about shows of last year. As the show's second season gets underway on Sky Atlantic, we invited the author in to answer your questions on what's happened so far, what's left to write, and what his favourite sandwich is. Surprisingly, what follows is relatively spoiler-free, except where marked.

George R. R. Martin Webchat Transcript

francesemma says: Are the direwolves what you imagined?
Well, this season they are. In the first season we were using dogs, a breed called the Northern Inuit that was specially bred to look like wolves, but they were also bred to not have the ferocity of wolves, and that actually caused problems when we were filming because the dogs were too nice. We wanted them to bare their teeth and growl, and instead they would lick the actors' faces and wag their tails. So we had to lose them from a number on scenes they were in. In this season, we're using real wolves, in very controlled conditions, plus CG and CG enhanced wolves, and we're getting something much closer to what I imagined in the books in terms of size and ferocity and the danger of the wolves.
portnoy says: Is there an update on when The Winds Of Winter will be published? The books have always been worth the wait but would be great to know.
When it's done!
Bryan89 says: How much planning do you do when you're writing a book? Do you have a plan for each chapter, or do you write with a general outline of where the story is headed?
Don't write outlines; I hate outlines. I have a broad sense of where the story is going; I know the end, I know the end of the principal characters, and I know the major turning points and events from the books, the climaxes for each book, but I don't necessarily know each twist and turn along the way. That's something I discover in the course of writing and that's what makes writing enjoyable. I think if I outlined comprehensively and stuck to the outline the actual writing would be boring.
Jim_Roper says: With regard to the singer Marillion, are you a fan of the band or is this just coincidence?
It's just a coincidence; I had never heard of the band until the book came out and people pointed it out to me. Perhaps I had heard of them and the name stuck in the back of my mind when I was looking for a name for the singer, but my taste in music runs primarily to ‘50s and ‘60s rock, the kind of music I talk about in my novel The Armaggeddon Rag. There are homages in the books, tips of the hat to other writers I admire, and occasionally entertainers or icons or pop culture figures just for the hell of it. But Marillion is not one of them. The Three Stooges are in there though, if you can find them!
Jen Louise says: Have you got a favourite House?
Probably the Starks. After all, it all began with the Starks.
Mikey says: I have a question that's been bothering me for six books now - what's with hands? How come characters keep getting hand injuries?
Well, actually hand injuries were very common in the Middle Ages. When you fight with swords and axes and do a lot of hand labour, you get a lot of hand injuries. In fact, even leaving out the swords and axes you get a lot of hand injuries. my father was a longshoreman, a stevedore, and I know they would always get hand injuries. They would wear protective gloves, but they would still get injuries. There are other touches of realism; my characters who fight in repeated battles in these books tend to get scars. They lose noses and ears and become disfigured, and that's a consequence of those battles. That's where the icon of the Scarred Warrior comes from. Every time you go into a fight you risk emerging a little less pretty than when you went in.
Risinger says: Is there a work a of fiction with which you would compare A Song Of Fire And Ice?
Well, not exactly. I mean, obviously I stand upon the shoulder of giants; there are many great fantasists that have gone before me, and many great writers of historical fiction, and I built A Song Of Ice And Fire upon those foundations. I was inspired by these great writers. But then again, I wanted to tell my own story, a story that was unique and that only I can tell. One work I will mention because I know that Harper Collins is coming out again in the UK, a series of novels by Maurice Druon called The Accursed Kings, written in France, seven books long and six have been translated into English but they're hard to find. They have a similar feel to Ice And Fire, although not fantasy: they concern the curse of the Templars, the fall of the Capetians, the start of the Hundred Year War. And they're coming out in English in new editions.
What's your favourite type of cheese?
My favourite type of cheese? Well, I like cheese too much perhaps! I'm very fond of cheddar, the sharper the better. You say "mature" here, right? I also like soft runny French cheeses like camembert and brie, and stilton, and a Swiss cheese called Gjetost.
Qhorinmate says: I have read that Westeros is "sort of based on medieval Britain". How true is that and what would be the most fascinating thing about this set of islands that has attracted you to its history?
Westeros is probably closer to medieval Britain than anything else. Geographically, it occupies a somewhat similar position off a larger contintent, although Westeros is considerably larger and is, in fact, a continent itself, more like South America. And although I've drawn on many parts of history, the War of the Roses is probably the one my story is closest to.

George R. R. Martin Webchat Transcript

MASSIVE SPOILER ALERT! Bensio says: You’ve mentioned that the Red Wedding is the most difficult thing you've ever written. How much of an emotional attachment do you have with the characters you've created and how do you see the opportunities of creating new characters? Do you dread their fate?
I have a huge emotional attachment to characters I've created, especially the viewpoint characters. When I'm writing from a character's viewpoint, in essence I become that character; I share their thoughts, I see the world through their eyes and try to feel everything they feel. So when you share that bond with someone, even a fictional someone, it does become difficult to kill them. So that's why the Red Wedding was so painful - and there are other painful things too. So it is difficult to kill off a viewpoint character in particular. But on the other hand, I love creating new characters, as you can tell by the number that I create.
Sometimes when I create a new character, even a very minor character, I have all these ideas about them, and it's almost as if I could write a whole story about them. Even a character that comes in for a short scene, I want him to be as fleshed as he can be, a real human being, even if it's just one character. We're all the hero of our own story. So you might have a scene where two lords are drinking a cup of wine and a servant comes in to pour the wine, and it may be that all our attention is on the lord, but the serving man is a person too, and from his point-of-view the story is, "How long will these guys be talking? My feet hurt. I'm worried about my daughter; is she fooling around with the stable boy?" I may not put that in, but sometimes all it takes is a single word or a single line for a minor character, and suddenly he emerges as a real person before fading back into the background.
emmie87 says: I loved one of your earlier works, Fevre Dream. Am I right in thinking you haven't written another vampire novel since? What was the inspiration behind writing that one and have you considered revisiting the genre?
You are right; fevre Dream is my only vampire novel. I do have some ideas for a sequel to that book, which I've had for decades. It's a question of finding the time to write it, and whether I will. I don't know if I ever will. I had always wanted to write something about vampires, going all the way back to the beginning of my career. For some reason, when I thought about vampires, having read Dracula and all that, it always seemed to me that it had to be a period piece, it couldn't be modern day. But again I didn't want to do something that had been done before; I wanted it to be something original. So it began to gel for me in the late ‘70s when I took a job teaching college in Dubuque, Iowa. Dubuque is an old river town on the Upper Mississippi, when the steamboats used to ply their trade, and I got interested in the history of the place and suddenly it seemed to gel for me. Vampires and steamboats: there was a certain dark romanticism to both, and as far as I knew, no one else had ever done vampires on teamboats, and Fevre Dream was the result.
ElliotSquash says: If you could recommend any one fantasy novel or series, other than your own, and other than Lord Of The Rings, what would it be?
Jack Vance, The Dying Earth. It's not a series in the same sense that mine is. it's four books, largely made up of short stories, and share only a setting with each other, and a character in the case of the middle two; the wonderfully amoral and unscrupulous Kugel the Clever, whose schemes and plots always come back to bite him in the butt. But Vance is the great stylist of sci fi and fantasy, no one writes like him, and The Dying Earth is his finest work. With my friend, I edited a tribute anthology a couple of years ago, when writers wrote stories set in the world of The Dying Earth, including myself, Neil Gaiman, Melissa Shepherd, and on and on...
hamburglar says: When something I have read has been adapted to the screen my visualisations of the characters change having actually seen a representation of them visually. I was just wondering if, having had the characters placed on the screen, the image of them in your head has changed at all, or if, having been with them for so many years you have a very concrete idea of what they look like in your head?
The latter! I know the phenomenon that you're talking about and it does affect me when watching adaptations of other books by other writers. For example, I recently read The Hunger Games and saw the movie and I think if I go back and read that book now I will see those actors; but it doesn't happen with my own work. I've been living with these characters since 1991 in some cases; their images are fixed very strongly in my head, and it would be very difficult to replace them with our actors, good as they are. Also, I've seen dozens of other versions of these characters in the comic books, the card game, the book covers. These are characters that change over and over again, so there are a wealth of characterisations to choose from.
rhysbane says: you've probably been asked this before but which character is the most "fun" for you to write?
Tyrion!
Mafalda Correia says: What are your favorite authors and books, and which authors influenced you (in terms of prose, characters, everything you can remember)?
Well, I've already named several in this chat. Jack Vance, JRR Tolkien, Maurice Druon... I think the authors who influence you most are probably the authors that you read and love when you're young, and in my case those would include Robert A Heinlein, HP Lovecraft, Robert E Howard, Fritz Leiber. In historical fiction, Thomas B Costaine, Frank Yerby...I love Bernard Cornwell, Steven Pressfield, F. Scott Fitzgerald, but really I could go on listing names for an hour. There are a lot of great writers out there in all genres that I enjoy and appreciate.

George R. R. Martin Webchat Transcript

Matty B says: Would you ever consider making a cameo in the TV show? If so, what sort of role would you play?
Actually, I made a cameo in the original pilot, which was filmed in Morocco. I was a Pentoshi nobleman, and one of the guests at Dany's wedding to Khal Drogo. however, subsequently we recast the part of Dany, so the entire Morocco wedding sequence was cut, and my brilliant cameo was left on the cutting room floor. I also had investigated the idea of being a head on a spike, and David and Dan were going to put my severed head on a spike at one point, but then they got the quote for what that would cost. Those severed heads are expensive and our budget is tight! So unless I provide my own I don't get to be a severed head! But one of my fans who does that sort of thing has offered me the chance to make one next time I go out to LA. How could I resist? I could have my own severed head and carry it around in a bowling bag.
Jonny Holloway says: From Dreamsongs, it seems you started your writing career by writing short stories and getting them published in magazines. Do you think this is still a viable way for an aspiring writer to start their career?
Yes, definitely. In fact it's still the advice I give to all aspiring writers. Start with short stories. After all, if you were taking up rock climbing you wouldn't start with Mount Everest. So if you're starting fantasy, don't start with a nine-book series. Short stories have their own discipline, but you can try different things as you are finding your own voice, and hopefully you can sell a few and make a name for yourself before writing that first novel.
Gorillotaur says: Do you regret splitting A Feast For Crows and A Dance With Dragons by geography instead of chronology?
I regret the necessity to split the books, but if I had to split them, then I think geography was preferable to chronology for a variety of reasons.
Del says: How do you feel about the changes from the books that the Game of Thrones TV series makes?
I like the fact that David (Benioff) and Dan (Weiss) are doing a faithful adaptation so when the scenes are the scenes from the books, I like those. And I like almost all of the new scenes, not from the books, that David and Dan and the other writers have added. The only thing that I miss is the scenes that are left out, scenes from the books that are not included in the TV show that I wish they would have included. As I watch a show I'm always thinking, "Oh, this is coming next" and then that scene isn't there. But I understand the necessity for that. We have ten hours and that's always we have. You cannot put every line of dialogue, every incident, in the TV show. You have to cut to the chase. I do rather wish we had more than 10 hours. Not a lot more: 12 hours per season would be ideal. Many other HBO shows are 12 hours per season. If we had had those extra two hours, we could have included some of those small, character scenes that would have helped develop the characters more and flesh them out, develop their depth and contradiction and be a little more subtle. But we don't have 12 hours, we have ten. And given that I think the television show is extraordinary.
AJamesDarkly says: I was interested in knowing which film you’d consider to be your favourite and what film or kind of films inspire your writing, if at all?
Well, I gave a list of my top ten sci-fi films and top ten fantasy films of all time for the Daily Beast, like a year ago. Those lists might still be up on their website with my explanations. But I believe I named Peter Jackson's LotR trilogy as the best fantasy film, and Forbidden Planet as the best science-fiction film. If you want to widen the parametres to include non-genre films, then I have many favourites including some classics like Casablanca and Citizen Kane; some perhaps more idiosyncratic choice like The Hudsucker Proxy, which is my favourite Coen brothers film.
jenifun says: And have you ever met anyone that has learned Dothraki? Tyroshi? You know, like some people learn Klingon...
David Peterson, the man who invented the language for HBO, certainly knows Dothraki. I now consult him when I want to invent a new Dothraki word. He's prepared a dictionary and a lexicon. It's amazing; it added so much to the show to have them speak Dothraki with subtitles rather than just English. In 2010, I visited the Jenolon Caves in Australia, and in some of the caves they have self-guided tours where you pick up a headset and get descriptions of what you're looking at. Since this is a big tourist destination they offer these in many languages. One of which is Klingon. I was startled when I saw that - I do wonder how many people choose to take the Klingon tour. But that has now become my ambition, to have the Dothraki language added to that, so we have equality with the damn Klingons.
dtb47 says: Ice And Fire and really looking forward to the next instalment... but how are you going to finish it in just two books?
Two BIG books. 1500 manuscript pages each - that's 3000 pages. I think I have a good shot. And you know, if I really get pressed, I've already established that red comet. I can just have it hit Westeros and wipe out all life.
Bensio says: I’ve heard that you were a fan of HBO's Rome, which character, if any, were translated into A Song Of Ice And Fire in some way or was just your favourite character of the TV series?
Titus Pullo! Who could not love Titus Pullo?
thefield says: What's your favourite sandwich?
Probably a classic Philadelphia cheese steak, as made only in Philadelphia; accept no substitutes that claim to be Philadelphia cheese steaks but come from outside Philadelphia. They're not the same.
The secret is the cheese. You cannot put good cheese on a Philadelphia cheese steak. People in other cities try to put on mozzarella or brie or something. But they're making a fundamental mistake; the secret is Cheez Whiz, applied to the steak and onions, and gives it that really sleazy three-in-the-morning taste.

sábado, 9 de noviembre de 2013

Se publica Portales de George R.R. Martin y Stefano Martino

A principios de los noventa George R.R. Martin escribió el tratamiento de una serie de ciencia ficción llamada Doorways. En el 1992 se rodó un episodio piloto que ninguna cadena aceptó, quedando el proyecto en el limbo. En el 2010 la editorial IDW lanzó una adaptación al cómic del guión original de Martin (con dibujo de Stefano Martino). Ahora Aleta publica Portales, tomo que recopila los cuatro números de la edición original estadounidense. Pinta interesante.

Logo Partigi

viernes, 8 de noviembre de 2013

George R.R. Martin pide a los Fans que no le Presionen

El escritor de 'Canción de hielo y fuego' es consciente de que 'Juego de Tronos' se acerca cada vez más rápido al ritmo de las novelas. Actualmente trabaja sobre 'Vientos de invierno', el sexto libro de la saga.


Paciencia. Eso es lo que George R.R. Martin pide a los fans de Canción de Hielo y Fuego respecto a la publicación delsexto libro de la famosa saga, Vientos de invierno. Con la exitosa serie de HBO acercándose con pasos de gigante al ritmo de la obra y con el precedente de los cinco años de espera entre Festin de cuervos y Danza de dragones, los nervios entre los seguidores de la saga se van haciendo notables. Y no sólo de los fans, sino que el presidente de HBO Michael Lombardo tampoco se ha cortado a la hora de lanzar un mensaje medio en broma medio en serio al escritor: "Que se ponga las pilas escribiendo".


Sin embargo, estos mensajes no son precisamente alentadores para el escritor estadounidense, que ha confesado ser "un escritor lento" y sentirse presionado en una entrevista en profundidad concedida a 'The Sydney Morning Herald'. "Es fantástico que tanta gente esté ansiosa por el próximo libro y ciertamente es esta gente la que paga mis facturas y me permite tener una casa en frente de mi otra casa. Pero, al mismo tiempo, a veces desearía que parasen de presionarme con ello. Estará hecho cuando esté hecho. Estoy trabajando en ello. No sé qué más puedo decir: Soy un escritor lento, siempre he sido un escritor lento y estos libros son enormes".

No obstante, Martin es consciente del peligro de la velocidad a la que se acerca Juego de Tronos y, precisamente porque planea dos novelas más -Vientos de invierto y Sueño de primavera- no se muestra preocupado: "Según la serie está más y más cerca, necesito ir más y más rápido. Les he contado [a David Benioff y D.B. Weiss] algo sobre a dónde me dirijo, así que creo que saben el destino final, pero no permitiré que me pillen". Asimismo, tampoco tiene del todo claro que la saga vaya a estar formada por siete libros: "Creo que habré terminado en siete libros, pero ya he estado equivocado respecto a eso con anterioridad".



George R.R. Martin in Australia at Supanova Pop Culture Expo

George R.R. Martin has told fan fiction writers to get their own stories.
The author, whose books have been turned into the incredibly popular Game of Thrones series, has arrived in Brisbane ahead of this weekend's Supanova pop culture expo.





Bayonne, New Jersey, was anything but a wonderland during George R.R. Martin's childhood. The Martins lived in federal housing for low-income families, they owned little, not even a car, and the boy's life was spent mostly between 1st Street (the family home) and 5th Street (his school). Life was pretty much contained in those few blocks on this urban peninsula, he says, although sometimes he'd catch a bus to a movie theatre in 25th Street.
It was an escape.
I spend all day in Westeros and King's Landing. The real world almost seems to fade away. 
From their house, he also moved beyond reality by watching container ships arriving through the Kill Van Kull deepwater channel, which looks across to Staten Island. Manhattan – another world entirely, far more glamorous – was just up the river, but the ships Martin studied flew colourful flags and came from far-off places that might have been other planets.






lunes, 4 de noviembre de 2013

George R.R. Martin: "Game of Thrones es más Sucio que su Versión Porno"

http://diariocorreo.pe/documents/10165/0/image_content_high_43456999_20131031095827.jpg

El escritor estadounidense George R. R. Martin tomó con humor la salida de una versión porno de su novela, "Game of Thrones", bromeando sobre la misma frente a sus fans en el festival de cine independiente de Santa Fe.
La mente detrás de "Canción de hielo y fuego" no parece nada enojado con la salida de esta versión erótica de su novela, señalando que, a su parecer, la suya es incluso "más sucia".

"Hay una relación incestuosa en "Juego de Tronos" que se puede encontrar desde el primer libro, pero la versión porno que están haciendo omite el incesto, porque podría ser demasiado impactante. Por tanto, mis libros son en realidad más sucios que la versión porno", reveló ante los presentes, logrando las carcajadas de muchos.

La versión porno de "Game of Thrones" lleva el nombre de "Game of Bones" y fue estrenada el 25 de octubre.

Por otro lado, Martin prepara el lanzamiento de su sexto libro de la saga, el cual llevará el nombre de "Vientos de Invierno" y llegaría a las librerías en 2014.

 http://diariocorreo.pe/epensa-correo-theme/images/correo/superior_logo.gif

miércoles, 14 de agosto de 2013

"DANGEROUS WOMEN": Precuela de Canción de Hielo y Fuego


https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZim77x5zFslwjNQAeEJOjzHucLXk0unb7L8xXvuVFqPq3lh3OQma3uSgy0yS7GsQLaoRYrKdixWJcpt7TJ3XoXITPVeZtJWPnShu78KYSokaecnI7SnLO4N7CJ9yu_kCT9oFUSS2-QW5E/s1600/dangerousWomen.jpg

LA NUEVA ANTOLOGÍA EDITADA POR EL GENIAL ESCRITOR, "DANGEROUS WOMEN", INCLUIRÁ UNA NOVELA CORTA DE 30.000 PALABRAS TITULADA "“THE PRINCESS AND THE QUEEN, OR, THE BLACKS AND THE GREENS".

La novela en cuestión, "The Princess and the Queen, or, The Blacks and the Greens", se ambientará en la guerra civil que duró tres años por la sucesión en la casa Targaryen al trono de hierro y que acabó con la muerte de Aegon II y Rhaenyra y la coronación de Aegon III.

Joe Abercrombie, Brandon Sanderson, Carrie Vaughn, Diana Gabaldon (Outlander), Jim Butcher (Harry Dresden), Diana Rowland y Sherilynn Kenyon son algunos de los escritores que participarán en el libro, "Dangerous Women", que publicará Thor Books el 3 de diciembre.

Martin desveló, medio en broma, que esta novela de 30.000 palabras es el anticipo de otra de 80.000 que algún día será lanzada como título independiente y a la que de momento se refiere como el "GRRilllion".


https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinoMCsHNXQL5R-KgDCBqx6CMswEnb72ME4I5zjZdL2fsJoDfgxqP611_Ivu4Duna9NCEAwtbF5Tui_hV8RtKremm-ndTr1SsiurTKEZxOSAbY_r72u6TP0iD3QleTKfeOU6Xfv1NR_XYqB/s1600/scifiworld.jpg


THE PRINCESS AND THE QUEEN, OR, THE BLACKS AND THE GREENS


Being A History of the Causes, Origins, Battles, and Betrayals
of that Most Tragic Bloodletting Known as the Dance of the Dragons,
as set down by Archmaester Gyldayn of the Citadel of Oldtown

((here transcribed by GEORGE R.R. MARTIN))
 
The Dance of the Dragons is the flowery name bestowed upon the savage internecine struggle for the Iron Throne of Westeros fought between two rival branches of House Targaryen during the years 129 to 131 AC. To characterize the dark, turbulent, bloody doings of this period as a “dance” strikes us as grotesquely inappropriate. No doubt the phrase originated with some singer. “The Dying of the Dragons” would be altogether more fitting, but tradition and time have burned the more poetic usage into the pages of history, so we must dance along with the rest.

There were two principal claimants to the Iron Throne upon the death of King Viserys I Targaryen: his daughter Rhaenyra, the only surviving child of his first marriage, and Aegon, his eldest son by his second wife. Amidst the chaos and carnage brought on by their rivalry, other would-be kings would stake claims as well, strutting about like mummers on a stage for a fortnight or a moon’s turn, only to fall as swiftly as they had arisen.

The Dance split the Seven Kingdoms in two, as lords, knights, and smallfolk declared for one side or the other and took up arms against each other. Even House Targaryen itself became divided, when the kith, kin, and children of each of the claimants became embroiled in the fighting. Over the two years of struggle, a terrible toll was taken of the great lords of Westeros, together with their bannermen, knights, and smallfolk. Whilst the dynasty survived, the end of the fighting saw Targaryen power much diminished, and the world’s last dragons vastly reduced in number.

The Dance was a war unlike any other ever fought in the long history of the Seven Kingdoms. Though armies marched and met in savage battle, much of the slaughter took place on water, and... especially... in the air, as dragon fought dragon with tooth and claw and flame. It was a war marked by stealth, murder, and betrayal as well, a war fought in shadows and stairwells, council chambers and castle yards with knives and lies and poison.

Long simmering, the conflict burst into the open on the third day of third moon of 129 AC, when the ailing, bedridden King Viserys I Targaryen closed his eyes for a nap in the Red Keep of King’s Landing, and died without waking. His body was discovered by a serving man at the hour of the bat, when it was the king’s custom to take a cup of hippocras. The servant ran to inform Queen Alicent, whose apartments were on the floor below the king’s.

The manservant delivered his dire tidings directly to the queen, and her alone, without raising a general alarum; the king’s death had been anticipated for some time, and Queen Alicent and her party, the so-called greens,* had taken care to instruct all of Viserys’s guards and servants in what to do when the day came.

*In 111 AC, a great tourney was held at King’s Landing on the fifth anniversary of the king’s marriage to Queen Alicent. At the opening feast, the queen wore a green gown, whilst the princess dressed dramatically in Targaryen red and black. Note was taken, and thereafter it became the custom to refer to “greens” and “blacks” when talking of the queen’s party and the party of the princess, respectively. In the tourney itself, the blacks had much the better of it when Ser Criston Cole, wearing Princess Rhaenyra’s favor, unhorsed all of the queen’s champions, including two of her cousins and her youngest brother, Ser Gwayne Hightower.

Queen Alicent went at once to the king’s bedchamber, accompanied by Ser Criston Cole, Lord Commander of the Kingsguard. Once they had confirmed that Viserys was dead, Her Grace ordered his room sealed and placed under guard. The serving man who had found the king’s body was taken into custody, to make certain he did not spread the tale. Ser Criston returned to White Sword Tower and sent his brothers of the Kingsguard to summon the members of the king’s small council. It was the hour of the owl.

Then as now, the Sworn Brotherhood of the Kingsguard consisted of seven knights, men of proven loyalty and undoubted prowess who had taken solemn oaths to devote their lives to defending the king’s person and kin. Only five of the white cloaks were in King’s Landing at the time of Viserys’s death; Ser Criston himself, Ser Arryk Cargyll, Ser Rickard Thorne, Ser Steffon Darklyn, and Ser Willis Fell. Ser Erryk Cargyll (twin to Ser Arryk) and Ser Lorent Marbrand, with Princess Rhaenyra on Dragonstone, remained unaware and uninvolved as their brothers-in-arms went forth into the night to rouse the members of the small council from their beds.

Gathering in the queen’s chambers as the body of her lord husband grew cold above were Queen Alicent herself; her father Ser Otto Hightower, Hand of the King; Ser Criston Cole, Lord Commander of the Kingsguard; Grand Maester Orwyle; Lord Lyman Beesbury, master of coin, a man of eighty; Ser Tyland Lannister, master of ships, brother to the Lord of Casterly Rock; Larys Strong, called Larys Clubfoot, Lord of Harrenhal, master of whisperers; and Lord Jasper Wylde, called Ironrod, master of laws.

Grand Maester Orwyle opened the meeting by reviewing the customary tasks and procedures required at the death of a king. He said, “Septon Eustace should be summoned to perform the last rites and pray for the king’s soul. A raven must needs be sent to Dragonstone at once to inform Princess Rhaenyra of her father’s passing. Mayhaps Her Grace the queen would care to write the message, so as to soften these sad tidings with some words of condolence? The bells are always rung to announce the death of a king, someone should see to that, and of course we must begin to make our preparations for Queen Rhaenyra’s coronation—”.

Ser Otto Hightower cut him off. “All this must needs wait,” he declared, “until the question of succession is settled.” As the King’s Hand, he was empowered to speak with the king’s voice, even to sit the Iron Throne in the king’s absence. Viserys had granted him the authority to rule over the Seven Kingdoms, and “until such time as our new king is crowned,” that rule would continue.

“Until our new queen is crowned,” Lord Beesbury said, in a waspish tone.
King,” insisted Queen Alicent. “The Iron Throne by rights must pass to His Grace’s eldest trueborn son.”

The discussion that followed lasted nigh unto dawn. Lord Beesbury spoke on behalf of Princess Rhaenyra. The ancient master of coin, who had served King Viserys for his entire reign, and his father Jaehaerys the Old King before him, reminded the council that Rhaenyra was older than her brothers and had more Targaryen blood, that the late king had chosen her as his successor, that he had repeatedly refused to alter the succession despite the pleadings of Queen Alicent and her greens, that hundreds of lords and landed knights had done obesience to the princess in 105 AC, and sworn solemn oaths to defend her rights.

But these words fell on ears made of stone.

 http://www.tor.com/templates/tor/images/header/mast_logo.png

domingo, 9 de junio de 2013

George R.R. Martin Likes His Fans To Be Afraid

Esta semana Juego de Tronos estrenó el penúltimo capítulo de su tercera temporada, Las lluvias de Castamere, un episodio impactante y crucial -siempre lo son los novenos de cada entrega- que ha dejado conmocionados a los seguidores de la saga. Ante las reacciones de los telespectadores, que algunos medios han recogido en diferentes vídeos, George R.R. Martin, autor de los libros en los que se basa la serie, ha salido al paso para defender lo que hace años escribió en uno de los ejemplares que integran la saga, Tormenta de Espadas.

http://images.starpulse.com/news/bloggers/10/blog_images/george-rr-martin-on-the-conan-show.jpg

Lo cierto es que el capítulo de este lunes no ha dejado indiferente a nadie. Muchos han sido los espectadores que se han lanzado a Internet para comentar los acontecimientos que rodearon a La Boda Roja. Enfado, sorpresa, desilusión, entusiasmo... el episodio ha generado todo tipo de sentimientos, incluso en aquellos que ya habían leído los libros y sabían por donde iría la historia, hasta el punto de que algunos fans de la serie han llegado a insultar y a amenazar a Martin. Durante una entrevista en el programa de Conan OBrien, el autor ha revelado que escribe este tipo de pasajes porque le gusta sorprender al espectador. «Como lector o espectador siempre me ha gustado que el suspense fuera real», ha explicado.



«Quiero que mis lectores y espectadores tengan miedo cuando mis personajes estén en peligro -ha recalcado-. Quiero que tengan miedo de pasar a la siguiente página porque el personaje puede que no sobreviva». A pesar de que Martin no se arrepiente de lo que pasa durante La Boda Roja, sí que ha admitido sentirse un poco culpable de dejar a varios actores de la serie sin trabajo. «Una cosa es matar a estos personajes cuando sólo son personas en el papel, pero cuando conoces a los actores que les dan vida y sabes que estas dejando a gente sin trabajo, eso te hace sentir un poco culpable», ha continuado.




Durante la entrevista le mostraron al escritor el famoso video que recopila las airadas reacciones de varios fans mientras presenciaban en sus televisores lo ocurrido en La Boda Roja. Unas muecas de incredulidad, horror e indignación con las que Martin pareció quedarse bastante satisfecho.

http://www.escuelademedios.com/master-en-edicion-periodistica/images/stories/logospracticas/logo_lavozdegalicia.jpg

George R. R. Martin on Today Show




jueves, 30 de mayo de 2013

Entrevista a George R. R. Martin en «EL MERCURIO»

http://images.elmercurio.com/MerContents//NewsPaperPages%5C2013%5Cmay%5C25%5CMERSTVA009VV2505_550.jpg

Hoy, en la revista «Vida Actual» de «EL MERCURIO», apareció una entrevista exclusiva para Latinoamérica a George R. R. Martin, realizada por el escritor y periodista nacional Alberto Rojas Moscoso («La lanza rota», «La sombra de fuego»).

Los invitamos a leerla en este enlace:  ENTREVISTA A GEORGE R. R. MARTIN  
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/El_Mercurio.png

Publicada recientemente, aquí les dejamos las preguntas que no se alcanzaron a conocerse de la conversación con el creador de "Canción de hielo y fuego". 
Cuando uno hace una entrevista, rara vez puede incluir todas las preguntas. Y por eso se busca siempre el equilibrio entre los lectores que no conocen al entrevistado y aquellos que son verdaderos expertos en el personaje. Ese fue el caso de mi entrevista con el escritor George R. R. Martin, publicada el sábado pasado en el cuerpo de Vida Actual de “El Mercurio” de Santiago.

Por eso les dejo aquí el “material extra” que complementa lo que fue esa conversación telefónica en la que el autor de “Canción de hielo y fuego” —desde su casa en Santa Fe (Nuevo México)— entregó su opinión sobre diferentes temas.

-En cada una de las temporadas de “Juego de tronos” usted ha escrito un episodio. ¿Cuál elegirá para la próxima (2014)?
-“Yo ya sé qué episodio voy a escribir, pero no tengo la libertad de revelarlo”.

-Entiendo que aparte de usted, sólo HBO conoce el verdadero final de “Canción de hielo y fuego”.
-“A David Benioff y Daniel B. Weiss (guionistas y productores de la serie) les he dicho hacia dónde voy. Ellos tienen las líneas generales, pero todo está en mi cabeza”.

-¿Y cuántas páginas lleva escritas de su sexto libro, “The Winds of Winter”?
-“Prefiero no decirlo”.

-¿Podría, al menos, contarnos sobre qué personaje está escribiendo en este momento?
-(Martin guarda silencio por unos instantes y luego pronuncia una sola palabra) “Arya”.

-Sus primeras novelas fueron de ciencia ficción e incluso de terror. Pero fue su saga de fantasía la que lo volvió famoso a escala mundial. ¿Cuál es su género favorito?
-“Me gustan todos ellos. Crecí leyendo ciencia ficción, fantasía, terror. En mi mente son todos diferentes sabores de una misma cosa. William Faulkner, el gran escritor estadounidense ganador del premio Nobel, una vez dijo: ‘La única cosa sobre la que quiero escribir es acerca del corazón humano y los conflictos consigo mismo’. Y eso siempre lo he considerado como mi mantra. Por eso escribo, no importa si en mi mente hay un dragón o una nave espacial, una lucha con espadas o armas láser, o vampiros. Todavía son los personajes los que importan, aún se trata del corazón humano y de sus conflictos internos”.

-Muchos fans esperaban verlo aparecer en la actual temporada. ¿Lo veremos haciendo una especie de cameo en la cuarta?
-(Ríe) “Me gustaría hacer eso, sería divertido. Vivo en Estados Unidos y estamos filmando en Europa, principalmente en Belfast, pero también en Marruecos, Croacia, Malta e Islandia. De modo que para mí, hacer un cameo implicaría viajar a Europa por un tiempo y estoy muy ocupado. Pero hemos estado hablando de hacer un cameo durante la cuarta temporada y me gustaría si logro hacer un espacio dentro de mi agenda”.

-¿Podría darnos alguna pista de qué tipo de personaje le gustaría interpretar?
-“No soy un actor, de modo que sería sólo alguien parado en el fondo o cruzando por detrás; no sé, lo que indique el director. Yo ya hice un cameo en el episodio piloto original, pero por desgracia cuando se editó, mi cameo quedó fuera. En él yo era un invitado a la boda de Daenerys Targaryen y Khal Drogo. Uno de los nobles de (la ciudad de) Pentoshi, con una barba enorme y un gran sombrero. Fue muy divertido”.

 
 https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyudY1eHlFDoGvjotP-665vUiecmWArLelK7J59tYadnCdTTbXL8qsssP01ja0JJtfXEJ9E7vv_EDhPbAWyxoeEznjoQ327T6fgOaEuAGmdwRwtNwXYT0voVLRdj1VjEAVZvuQklOKDSO8/s260/PORTADA+el+%25C3%25BAltimo+rey+-+DEF+-+2013.jpg         https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcSee6vuL9vQ7NFP4nH_iitd3K-c88msiNuM0gY2cE5CB1d74-rK5mW_nOj7A1XwUc9lHtpTH6MSGsDQ1nQfOdB2X4nufH3sLveY_DZOM1w3iLfhzGr5-m8FNhfpmI86O_6v7VEUARV1c/s1600/Libros-Viejos-Apilados_Imagenes-de-Libros.jpg